close
   深海少女アナザー
作詞:4連P
作曲:ゆうゆ
編曲:ゆうゆ
唄:初音ミクオ、初音ミク
 
「悲しみの海に沈んだ私
「沉入悲傷之海的我
"ka na shi mi no u mi ni shi zun da wa ta shi
 
目を開けるのも億劫
連睜開眼睛都宛如永劫
me o a ke ru no mo o kkou
 
このままどこまでも墮ちてゆき
會就此墮墜到任何地方
ko no ma ma do ko ma de mo o chi te yu ki
 
誰にも見つけられないのかな?」
誰也找不到嗎?
da re ni mo mi tsu ke ra re nai no ka na? "
 
 
 
 
闇の中に影を見つけた
在黑暗中看到了影子
ya mi no na ka ni ka ge wo mi tsu ke ta
 
光が差して君を照らす
有光照射到妳的身上
hi ka ri ga sa shi te ki mi wo te ra su
 
手を伸ばせば届きそうだけど
明明伸出手的話就可以觸及
te wo no ba se ba to do ki sou da ke do
 
波に拐われて見失った
卻被波浪捲走迷失了
na mi ni sa ra wa re te mi u shi na tta
 
僕が出来ることはないかな?
沒有我可以做到的事情嗎?
bo ku ga de ki ru ko to wa na i ka na?
 
沈んでゆく小さな背中
慢慢下沉的小小背影
shi zun de yu ku chi sa na se na ka
 
待ってて 今 迎えに行くから
等著我啊 現在 就去迎接妳
ma tte te i ma mu ka e ni i ku ka ra
 
もう泣かないで
不要再哭泣了
mou na ka nai de
 
 
 
深海少女 まだまだ沈む
深海少女 繼續下沉著
shin kai shou jo ma da ma da shi zu mu
 
君を追いかけて 僕も沈む
追逐著妳的我 也同樣選擇了沉下
ki mi wo o i ka ke te bo ku mo shi zu mu
 
深海少女 ねぇ、気がついて
深海少女 吶、快點發現吧
shin kai shou jo nee, ki ga tsu i te
 
この海が世界のすべてじゃないことを
這片海 並不是全部的世界這件事
ko no u mi ga se kai no su be te ja nai ko to wo

 
 
 
君になんて声をかければ?
為何妳不對我說呢?
ki mi ni nan te ko e wo ka ke re ba?
 
わからないままただ追いかける
我並不明白 只是追尋著妳
wa ka ra nai ma ma ta da o i ka ke ru
 
底なしの暗い海の中で
在無盡的海底
so ko na shi no ku ra i u mi no na ka de
 
伸ばす手は空気ばかりつかむ
伸出的手卻只抓住了空氣
no ba su te wa kou ki ba ka ri tsu ka mu
 
そしてまた光は降りそそぐ
然後又再一次地降下了光
so shi te ma ta hi ka ri wa fu ri so so gu
 
気付いた君と目が合った
與查覺到了的妳視線相交
ki zu i ta ki mi to me ga a tta
 
手伸ばし必死に君に叫ぶ僕と
伸出手拚命吶喊的我與
te no ba shi hi sshi ni ki mi ni sa ke bu boku to
 
背中向ける君……
背對著這邊的妳……
se na ka mu ke ru ki mi
 
 
 
深海少女 また沈んでく
深海少女 持續下沉著
shin kai shou jo ma ta shi zu n de ku
 
暗闇の中光る 君のナミダ
黑暗中閃爍的是 妳的淚光
ya mi no na ka hi ka ru ki mi no na mi da
 
深海少女 こっちを向いてよ
深海少女 看向這邊吧
shin kai shou jo ko cchi wo mu i te yo
 
僕の声は届かず泡になり
我的聲音 尚未傳達就化為泡沫
bo ku no ko e wa to do ka zu a wa ni na ri
 
消えた
消失了
ki e ta
 
 
 
ようやく追いついた
終於追上妳了
you ya ku o i tsu i ta
 
君は僕に、泣きながら背を向けてこういった
背對著我哭泣的妳對我卻說道
ki mi wa bo ku ni, na ki na ga ra se wo mu ke te kou i tta
 
「誰にも合わせる顔なんて無いの もう放っておいてよ!」
「已經沒有臉見任何人 別再管我了呀!」
“da re ni mo a wa se ru ka o nan te nai no, mou hou tte o i te yo”
 
 
 
日が陰り 君の姿も闇に溶けた
日光墜落將你的身影融入黑暗之中
hi ga ka de ri ki mi no su ga ta mo ya mi ni to ke ta
 
自分が伸ばした指の先さえも 見えない
連自己伸出的指尖也看不清
ji bun ga no ba shi ta yu bi no sa ki sa e mo mi e nai
 
 
 
心配性の彼女は焦る
慣性擔心的她焦慮著
shin pai shou no ka no jo wa a se ru
 
闇が彼を隠しひとりきり
黑暗將他隱沒隻身一人
ya mi ga ka re o ka ku shi hi to ri ki ri
 
限界少女 その手を伸ばす
界限少女 伸出那隻手
gen kai shou jo so no te o no ba su
 
「ほらね、君も素敵な色を隠してた。」
「看吶、妳也隱藏著美好的顏色。」
"ho ra ne, ki mi mo su te ki na i roo ka ku shi te ta."
 
 
 
深海少女 腕をひかれる
深海少女 被拉住了手腕
shin kai shou jo u de wo hi ka re ru
 
強く 強く はぐれないように
如同絕不再放開般有力
tsu yo ku tsu yo ku ha gu re nai you ni
 
深海少女 もう離さない
深海少女 不會再離開了
shin kai shou jo mou ha na sa nai
 
二人ならきっと大丈夫 さぁ 行こう
兩個人的話 一定沒問題 走吧
fu ta ri na ra ki tto da i jou bu saa i kou
 
 
 
この海を出て 今 飛び立とう
離開這片海 現在 就飛翔吧
 
ko no u mi wo de te i ma to bi ta tou

 

arrow
arrow

    雨宮鹿凛 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()