close

Ebb and flow

降(ふ)り(つ)もる粉雪(こなゆき)が舞(ま)う

翩翩落下的細雪堆積

fu ri tsu mo ru ko na yu ki ga ma u

 

谛(あきら)めかけた梦(ゆめ)がまた

拾起早已放棄的夢想

a ki ra me ka ke ta yu me ga ma ta

 

波打(なみう)つあの日(ひ)のままで

帶著夢想一直到波浪沖打的那一天

na mi u tsu a no ri no ma ma de

 

変(か)わらない笑(えがお)(み)つめた

我找到了那沒有改變的笑容

ka wa ra na i e ga o mi tsu me ta

 

染(そ)まる頬(ほほ)に触(ふ)れた(かぜ)が

彿過紅紅臉頰的風 

so ma ru ho ho ni fu re ta ka ze ga

 

空高(そらたか)く抜(ぬ)けた

從高空落下

so ra ta ka ku nu ke ta

 

いつも(み)ていた、近(ちか)いようで(とお)くていつたって、届(とど)かない。」

「我一直在遠處看著、似近卻遠、永遠觸碰不及」

i tsu mo mi te i ta chi ka i yo u de to o ku tei tsu ta tte to do ka na i

 

どうして?と 问(と)いかけた声(こえ)も揺(ゆ)れる

顫抖的聲音問著「為什麼」

do u shi te toto i ka ke ta ko e mo yu re ru

 

ゆらゆら水面(みなも)に浮(う)かんだ月(つき)は何(なに)も 

再搖曳的水面浮起的月影

yu ra yu ra mi na mo ni u kan datsu ki wa na ni mo

 

(かた)らないただの傍観者(ぼうかんしゃ)

只是個不發一語的旁觀者

ka ta ra na i ta da no bo u kan shya

 

「同(おな)じね」

和從前一樣

o na ji ne

 

握(にぎ)る手(て)が痛(いた)い

那隻握著的手好痛

ni gi ru te ga i ta i

 

いたずらに(かぜ)が吹(ふ)く朝(あさ)

風吹拂著的早晨惡作劇著

i ta zu ra ni ka ze ga fu ku a sa

 

木々(きぎ)の叶(は)がじゃれあう声(こえ)に合(あ)わせて

和樹木的葉子沙沙的玩耍聲相結合

ki gi no ha ga jya re a u ko e ni a wa se te

 

駆(か)け出(だ)す君(きみ)を

就只是

ka ke da su ki mi wo

 

ただ梦中(むちゅう)で追(お)いかけてた

在夢中追著向前奔跑的你

ta da mu chyu de o i ka ke te ta

 

その横(よこかお)が(み)てるのは遥(はる)か(とお)くここじゃなくて

不是在這裡  而是在遠處看著你的側臉

so no to ko ka o ga mi te ru no wa ha ru ka to o kuko ko jya na ku te

 

海(うみ)が満(み)ち また引(ひ)いて行(い)く夕凪(ゆうなぎ)

海水漲潮  又帶來了傍晚的風平浪靜

u mi ga mi chi ma ta ri i te i ku yu u na gi

 

心(こころ)の岸(きし)に打(う)ち寄(よ)せられたい决意(けつい)は明日(あす)の光(ひかり)

心中之岸寄託著的堅定意志是明日的光芒

ko ko ro no ki shi ni u chi yo se ra re ta i ke tsu i wa a su no hi ka ri

 

信(しん)じて

相信我吧

shin ji te

 

ねえ

ne e

 

问(と)いかけた声(こえ)が响(ひび)く

四周響起了帶著疑問的聲音

to i ka ke ta ko e ga hi bi ku ka

 

はらはらと一(いっしょ)に夜空(よぞら)駆(か)けていけば

一起在夜空中奔馳的話   翩翩落下地

ha ra ha ra to i sshyo no yo zo ra ka ke te i ke ba

 

あの丘(おか)に日差(ひざ)しさす(ころ)に

就能在那山丘上  在日出光芒四射之時

a no o ka ni ri za shi sa su ko ro ni

 

「见(み)つけた」

「我找到了」

mi tsu ke ta

 

愿(ねが)いは宝石(ほうせき) (かがや)き出(た)す Ah

那願望的寶石  綻放著光輝 ah

ne ga i wa ho u se ki ka ga ya ki ta su Ah

 

the ebb and flow of my mind

我心中的潮起潮落...

the ebb and flow of my mind

arrow
arrow

    雨宮鹿凛 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()