close

大丈夫、いつもちゃんと笑ってるよ

Da I jou bu I tsu mo chan to wa ra tte ru yo

我不要緊 我一直都有保持著笑容


でも 誰といても何か足りない
De mo da re to I te mo na n ka ta ri na I

但是 無論跟誰在一起 心裡仍無法感到滿足


今 あなたがここに来る訳ないのに

I ma a na ta ga ko ko ni ku ru wa ke na no ni

雖然明知道此刻你不可能來這裡


開けた窓から見えた満月

A ke ta ma do ka ra mi e ta ma n ge tsu
透過敞開的窗戶看到那一輪滿月


鈴虫の声が寂しさ誘うから

Su zu mu shi no ko e ga sa bi shi sa sa so u ka ra

蟋蟀的鳴叫聲引來了孤單寂寞


抑えた気持ち また騒ぎだす
o sa e ta ki mo chi ma ta sa wa gi da su

讓無法壓抑的感情 又再次騷動起來


あなたに逢いたくて苦しくなる夜は はりさけそうだよ

A ta ta ni a I ta ku te ku kru shi ku na ru yo ru wa ha ri sa ke so u da yo

在想見你想到難受的夜晚 心就像要撕裂般


誰かを思うってこんな気持ちなんだ

Da re ka wo o mo u tte ko n na ki mo chi na n da

原來心裡思念著某個人是這樣的心情


そばにいてほしい

So ba ni I te ho shi I
真希望你能在我身邊


違う、そんなことが言いたいんじゃない

Chi ga u so n na ko to ga I I ta I n ja na I

不對 我想説的並不是這些


素直になれずに悔しくなる

Su na o ni na re zu ni ku ya shi ku na ru
因為自己無法坦然免對而感到懊悔


本当は寂しいだけだと気付いて

Ho n to u wa sa bi shi I da ke da to ki zu I te

這才發覺其實我只是太寂寞了


強がりすぎて うまくいかない

Tsu yo ga ri su gi te u ma ku I ka na I
因為太過逞強 才會無法好好的表達


たったひとり運命の人がいるなら あなたがいいのに

Ta tta hi to ri u n me I no hi to ga I ru na ra a na ta ga I I no ni

如果有一個屬於我命中注定的人的話 真希望那個人就是你


あなたほど好きになれた人はいないの

A na ta ho do su ki ni na re ta hi to wa I na I no

因為在也沒有人比我更喜歡你了


ねぇ、見抜いてほしい

Nee mi nu I te ho shi I
只希望你能看穿這一點


あなたが一緒にいたいのは誰ですか

A na ta ga I ssho ni I ta I no wa da re de su ka

你想和他在一起的人是誰


寂しげな背中を思い出すと切なくて

Sa bi shi ge na se na ka wo o mo I da su to se tsu na ku te
每當想起那落寞的背影便會感到心痛

 

あなたに逢いたくて苦しくなる夜は はりさけそうだよ

A na ta ni a I ta ku te ku ru shi ku na ru yo ru wa ha ri sa ke so u da yo

在想見你想到難受的夜晚 心就像要撕裂般


誰かを思うってこんな気持ちなんだ

Da re ka wo o mo u tte ko n na ki mo chi na n da

原來心裡思念著某個人是這樣的心情


そばにいてほしい

So ba ni I te ho shi I

真希望你能在我身邊


あなたほど好きになれた人はいないの

A na ta ho do su ki ni na re ta hi to wa I na I no
因為在也沒有人比我更喜歡你了


どんな未来だとしてもあなたが私の運命の人

Do n na mi ra I da to shi te mo a na ta ga wa ta shi no u n me I no hi to

無論未來如何 你都是我命中注定的那個人

arrow
arrow

    雨宮鹿凛 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()