藤田麻衣子-さよなら
今日私は一つの
kyou wa ta shi wa hi to tsu no
今天的我
覚悟を決めた
ka ku go wo ki me ta
下定了一個決定
ドアを開けると
do a wo a ke ru to
當打開門扉時
「久し振りに会えた」って
sa shi fu ri ni a e ra tte
「好久不見了」
嬉しそうな
u re shi sou na
高興的那樣說
あなたがそこにいる
a na ta ga so ko ni I ru
你就在那裡
ベッドに座ったあなたの
be tsu do ni su wa tta a na ta no
座在床中的你
斜め前そっと座って
na na me ma e so tto su wa tte
悄悄地座在斜對面前
テレビを消して
te re bi wo ke shi te
關掉電視
あなたを見れないまま
a na ta wo mi re na I ma ma
依舊無法看到你
私は口を開く
wa ta shi wo ku chi wo hi ra ku
我張開嘴
「冗談だよね」って笑わないで
jou dan da yo ne tte wa ra wo na I de
說「那是玩笑」請不要笑
もうね嘘だよって笑えないの
mou ne u so da yo tte wa ra e na I no
真的是謊言無法笑出
もう決めたの
mou ki me ta no
我已經決定了
後ろは向かない
u shi ro ha mu ka na I
不會回頭向後
本当にさよなら
hon to ni sa yo na ra
真的要說再見了
星空がきれいな夜
ho shi zo ra ga ki re I na yo ru
星空美麗的夜晚
はしゃいでフェンスから
ha sha I de wa en su ka ra
來自歡鬧柵欄
身を乗り出して
mi wo no ri da shi te
我將身體朝前
バランスを崩した
ba ran su wo ku zu shi ta
失去平衡
私を後ろから
wa ta shi wo shi ro ka ra
你從後面將我
抱き寄せてくれたね
da ki yo se te ku re ra ne
予以抱在懷裡
いつだってそうあなたは
i tsu da tte sou a na ta ha
無論何時沒錯
ちゃんと私のことを
chan to wa ta shi no ko to wo
你都會
見ていてくれたのに
mi te I te ku e ta no ni
注視著我
何が恐かったの
na ni ga ko wa tta no
是否曾害怕什麼
どうして信じられなかったの
dou shi te shin ji ra re na ka tta no
為什麼無法相信呢
「不安になることなんか何もなかったのに」って
fu anni na ru ko to nan ka na ni mo na ka tta no ni tte
「明明變得不安也沒有什麼」
淋しそうにそう言って
sa bi shi sou ni sou I tte
似乎寂寞地述說
髪に触れて
ka mi ni fu re tte
觸碰頭髮
あなたは部屋を
a na ta ha heya wo
你一個人
一人出て行った
hi to ri de te I tta
走出房間
窓の向こう側
ma do no mu kou ka wa
窗戶的另一側
車のドアが閉まる音
ku ru ma no do a ka shi ma ru o to
是車門關閉的聲音
今追わなくていいの?
i ma o wa na ku te I I no
現在不追上可以嗎?
あなたが行ってしまう
a na ta ga I tte shi mau
你已經離去
けれど呼び止めて
ke re do yu be to me te
然而要叫住
何を言えばいい
na ni wo I e ba I I
要說什麼才好
「冗談だよね」って笑わないで
jou dan da yo ne tte wa ra wo na I de
「那是玩笑」請不要笑
もうね嘘だよって笑えないの
mou ne u so da yo tte wa ra e na I no
真的是謊言無法笑出
何が正しいかなんてわからない
na ni ga ta da shi I ka nan te wa ka na i
我不知道什麼是正確的
誰にもわからない
ta re ni mo wa ka ra na i
任何人都不知道
居心地の良かった腕の中も
i go go ji no yo ka tte u de no na ka mo
不論是舒服的手腕當中
優しさも
Ya sa shi sa mo
還是溫柔
思い出せばきっと
o mo I da se ba ki tto
回想起來的話
愛しくなる
i to shi ku na ru
想必會變得憐愛
それでも
so re de mo
即便如此
もう決めたの
mouki me ta no
我已經決定
後ろは向かない
u shi ro ha mu ka na I
不會回頭向後
本当にさよなら
hon to ni sa yo na ra
真的要說再見了
因為找不到有羅馬拼音的歌詞 所以特地去聽了一下
這是本人第一次自己填歌詞///
日文歌詞和翻譯是在網路上找的 翻譯部分因為有點奇怪所以有自行修過
如果有錯的話還請見諒ww